ellektra (ellektra) wrote,
ellektra
ellektra

Romeo&Juliet (2013): I do bite my thumb at you, Fellowes

Hoy toca un post de desvaríos e incoherencias.

Parte de mí quería verla, otra parte de mí no, pero al final he caído y aprovechando que a Julian Fellowes le ha salido de sus elitistas narices escribir una nueva adaptación de Romeo y Julieta "Y" aprovechando que la semana pasada se filtró a internet por fin, he decidido hacer de tripas corazón y verla, a ver qué tal.





No pienso que la película sea mala pero sí es cierto que tiene muchas carencias y vas de facepalm en facepalm y tiro porque me toca. Vamos, que si es por adaptaciones clásicas, me quedo con la de Zeffirelli.

Qué le voy a hacer, tengo 99 problemas y todos son este R&J.





Ya antes de estrenarse le veía problemas. Primero, no entiendo por qué tienen que hacer otra adaptación de la obra y menos ahora. Han pasado muchos años desde la última adaptación clásica pero entre la adaptación de Franco Zeffirelli y la de Baz Luhrmann pasaron casi 30 años, mientras que no son ni 20 años los que separan al éxito de Baz y a esta adaptación nueva. Segundo, no veo una aproximación personal a la obra, más allá de rodar en escenarios naturales de Verona, Mantua y Roma. Su intención siempre me ha sonado a mezclar la visión de Zeffirelli con la pasión alocada de Luhrmann; nada original. Y tercero, el idiota de Julian Fellowes se cree que porque ha ido a Cambridge y ha tenido una educación costosa eso le da poderes especiales y puede reescribir partes originales del texto para hacerlo accesible a la masas, que no han tenido esa educación y por lo tanto, según él, no entienden el lenguaje de Shakespeare.




La gente que ha puesto la pasta es Swarowski, el italiano Carlo Carlei la ha “dirigido” –más luego sobre las comillas-, y Julian Fellowes ha cometido shakespericidio atreviéndose a re-escribir partes del diálogo original de William Shakespeare. Esto lo señalo porque creo que parte del desastre que ha sucedido se debe a que el director no ha escrito el libreto, y la persona que lo ha escrito, no lo dirige. La película ha tenido una promoción de mierda y varios cambios de fechas en su estreno. Inicialmente iba a ser estrenada en febrero de 2013, coincidiendo con la semana de San Valentín. Luego se les debió pasar por la cabeza que a lo mejor podían competir para los Oscar (mi teoría) o vete tú a saber por qué, la estrenaron al final en octubre, sólo en Estados Unidos y Canadá. También en el Festival de Cine de Roma y probablemente en Reino Unido. Y que yo sepa, a partir del 14 de febrero de este año debería empezar a estrenarse en el resto de países, pero vete tú a saber.

De manera que, entre tanto cambio de fecha y Fellowes creyéndose la repera, he decidido que no pienso gastarme ni un solo céntimo en verla en el cine y me he bajado la primera versión que se ha filtrado a internet.  Que te jodan, Fellowes.





Ahora, las cosillas que me han gustado:

-Visualmente hablando, la película es maravillosa. El vestuario es increíble. Estaba convencida de que se llevarían al menos una nominación a los Oscar de lo bonito que es pero se ve que con la mierda de promoción que le han hecho, al final nada de nada. Tanto este aspecto como el hecho de haber rodado en escenarios naturales es lo que ha salvado la película para mí (más o menos) y si no llega a tener ninguna de estas dos cosas, habría parado la película a los 20 minutos y adiós muy buenas.

-Douglas Booth no es el mejor Romeo de la historia pero al menos es de los pocos que parece comprender el texto que dice. La escena en la que habla con Fray Lorenzo de su destierro le quedó muy bien.

-Han añadido algunas líneas del texto que no han salido en otras adaptaciones, y eso está bien. Y la pelea entre Paris y Romeo, que a mí personalmente me importa un güevo porque a esas alturas... bleh.

-La música es bonita aunque no sea de mi gusto personal. Creo que no le llega al nivel de Nino Rotta pero supongo que es perfecta para esta versión, me suena muy downton abbey.



Y a pesar de que no tenía unas expectativas demasiado altas, he aquí la lista de todo lo que...



-Han cortado el prólogo. ¿En serio, Fellowes?

-Ed Weswick es de lejos el peor Teobaldo que he visto en mi vida. Patético, sin personalidad, una pena. Intenta ponerle mala leche al personaje pero le veo forzado y no acabo de creérmelo. Las cagadas de Fellowes con el guión tampoco ayudan.

-Lo curioso con Hailee Steinfeld es que su cara es capaz de expresar emociones pero su voz no. Toda la obra habla con el mismo tono de voz. Oyéndola es imposible saber si está alegre, triste, enfadada, … Está perdida en el papel y no parece entender lo que está diciendo.

-Ella y Douglas Booth son muy “awkward”, muy torpes, y sobre todo muy sosos. Son monos pero sosos. Creo que sí tienen química pero toda su relación es tan sosilla que me aburren y así es imposible emocionarme.

-De hecho, toda la película es muy sosa, como un refresco sin azúcar o uno sin cafeína ¿DÓNDE ESTÁN EL AMOR Y EL ODIO? ¿DÓNDE ESTÁ LA PASIÓN? ¿DÓNDE ESTÁ EL HUMOR? ¿QUÉ HABÉIS HECHO CON MERCUCIO? ¿No se suponía que los corazones jóvenes corrían libres?

-Ahora entiendo por qué Mercucio salía tan poquito en las promos. Tiene menos tiempo que nunca y el tiempo que tiene es destrozado por un actor y un guión que no le hacen ningún favor. Ya no es divertido ni dramático, sólo un sosainas que recita las cuatro o cinco líneas que Fellowes le ha dejado del Queen Mab como quien dice la lista de la compra.




-Fellowes cambia partes del texto original. Personalmente estoy a favor de interpretaciones libres de clásicos, no en vano la versión de Baz Luhrmann es mi adaptación favorita por lo diferente y atrevida que es, pero incluso esa versión mantiene el texto original (hay un par de citas mal dichas pero lo achaco a errores de los actores o del propio Luhrmann) En cambio, Fellowes ha pensado que el vulgo es demasiado estúpido para entender a Shakespeare y ha cambiado algunas líneas, y precisamente las que no necesitaban ser cambiadas. No es que sea un problema mayor pero a veces te dan ganas de arrancarte las orejas o meterte un hierro incandescente en los tímpanos. Como cuando cambia el “thy” por un “your”, y otra serie de ejemplos que me voy a abstener de citar. Y como lo hace sólo a veces y oyes como cambia del texto original a algo que ha escrito Fellowes queda MUY RARO.

Y esto es doblemente lastimoso porque para ser una adaptación que aspiraba a ser la definitiva (siempre me han dado esa impresión), la han cagado en ese sentido. Se han tomado muchas molestias en asegurarse que el escenario, el vestuario y cosas como la competición del principio de la película sean adecuadas a la época histórica en que se sitúa la obra, pero luego cambian el lenguaje dónde les da la gana. ¿Qué sentido tiene?

-Para rematar unas interpretaciones de dudoso gusto, el señor Stellan Skarsgaard parece perdidísimo en su papel del Príncipe, como si le importase un pimiento hacerlo bien o mal. Damian Lewis no es mucho mejor como Señor Capuleto y de Natasha McElhone como Señora Capuleto mejor ni hablo (demasiado dulce para mi gusto). Ni siquiera me gustó el que interpreta a Benvolio, parece la versión humana de un chucho patada. Si tengo que rescatar a alguien, ese será Paul Giamatti como Fray Lorenzo. No digo que sea mi favorito pero destaca bastante entre tanta mediocridad y a pesar del “apaño” de Fellowes.

-Ah, casi lo olvido. Han hecho la escena de la muerte como la rodó Baz Luhrmann. Pensaba que al ser una adaptación clásica la harían como en la obra, con Romeo muerto antes de que despierte Julieta, pero no. Copia, copia, copia. Qué poco original.




Y este aspecto me cabrea especialmente. ¿Para qué narices vas a hacer una adaptación nueva tan pronto si no vas a darle un toque personal? Carlo Carlei no parece saber qué hacer con lo que ha escrito Fellowes. Tanto Zeffirelli como Luhrmann co-escribieron el guión de sus adaptaciones y eso se nota porque cuando tienes una idea clara de qué aproximación quieres hacer, todo sale mucho mejor.

En definitiva, no es una película que recomiende ir a ver, y menos para darle vuestros céntimos al señor Fellowes o los de Swarowski. Creo que es una oportunidad perdida y no merece la pena. Sin embargo, tengo la pequeña esperanza de que el doblaje al español corrija esos defectos en el diálogo y tengo intención de volver a bajarla cuando esté disponible. Hasta entonces: NO. NUNCA MÁS. POR QUÉ, JULIAN FELLOWES, POR QUÉ.


Tags: cinema, romeo y julieta
Subscribe
  • Post a new comment

    Error

    default userpic

    Your IP address will be recorded 

    When you submit the form an invisible reCAPTCHA check will be performed.
    You must follow the Privacy Policy and Google Terms of use.
  • 4 comments